Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Further increment in temperature (200°C to 300°C) resulted in the decrement of current flow.
Similar(59)
The MC primarily consists of a register and a multiplexer which selects between a increment or a decrement of the current register value.
Indeed, miR-34a overexpressing neurons showed a decreased expression of several synaptic proteins and receptor subunits, a decrement of NMDA-evoked current density and, interestingly, a more efficient response to synaptic stimulus.
Finally, we aim to interpret the reason for the decrement in current, in case of H2S adsorption.
The combined effect of dual work function at the gate and drain electrode results in the increment of ON-state current (ION) and decrement of ambipolar conduction (Iambi) respectively.
For the particular load case of current research, the use of two heat exchangers causes 0.5% decrement of engine mechanical power.
The decrement in current value above 200°C was due to the formation of chemisorption region at elevated temperatures (200°C ~ 500°C) [27, 28] where oxygen molecules adsorbed on the surface of metal oxide trapping electrons.
Adult onset obesity in the current study was associated with a significant decrement of lean mass (∼2 3 kgs), contrary to the often-reported increase with obesity, presumably as a consequence of increased weight-bearing [49].
The biosensor retained its current response to uric acid with a slow decrement of about 12% over a period of 6 weeks.
By intracellularly injecting current that simulates up states we demonstrate that indeed depolarization results in a decrement of the evoked synaptic potentials, which is opposite to what happens during an actual up state (Fig. 7).
The maximum increment in accuracy that they obtained was 0.05, whereas a decrement of 0.07 was also obtained, which is within the same range as the differences observed in the current study.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com