Your English writing platform
Discover LudwigExact(42)
Development of a bioprocess with better efficiency of bioactive component recovery will not only add value to the food waste but also be useful in reducing cost of formulated products and decreasing the use of synthetic chemicals in such formulations.
Some chemicals may be produced using carbon dioxide, decreasing the use of natural resources.
Biotechnology and biofortification, which add micronutrients to food crops through breeding, can also increase micronutrient intake while decreasing the use of (potentially harmful) inputs such as pesticides and fertilisers.
Decreasing the use of military gear could well, over time, change the actions of the police and, as a result, the number of negative interactions between police and civilian communities.
His essential point was that Whole Foods was a company deeply committed to the set of values associated with organic farming, including sustainability and the environmental benefits of decreasing the use of pesticides.
In a letter to the state public utilities commission, the firm explained: "It is our objective to reduce MGM's environmental impact by decreasing the use of energy and aggressively pursuing renewable energy sources.
Similar(18)
Unlike Aray, I have not decreased the use of my smartphone.
But the state is now proposing changes in its policy that could decrease the use of isolation.
A major question involving the controversy over mammograms is, What can be done to decrease the use of radical surgery to remove noninvasive breast cancers?
Increased methane emissions can increase or decrease the use of NG to complement renewables, depending on the emissions cap context.
The company is working to increase the use of recycled materials, boost energy efficiency and decrease the use of fertilizers in its supply chain.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com