Your English writing platform
Discover LudwigExact(21)
"For every RV there was a decoy" that produced an identical signature, Dr. Schwartz said, referring to a warhead as a reentry vehicle, or RV.
It is not so much the colour of the decoy that was important we found but the accuracy of its silhouette".
There are tiny little bobbing lifts (the partnering equivalent of those bounces in "Glacial Decoy") that make gorgeous effects, and funny upside-down presentations.
Steve Mounié's attempt to clear at the near post amounted to nothing more than an embarrassing decoy that duped his own team-mates, allowing the ball to run through to Tomkins.
In one room, there was a decoy that had been scented with sausage; in another, there was an unscented decoy accompanied by a sign telling the handler, falsely, that it smelled of contraband; a control room had no decoys.
In contrast with a real-life onslaught by a rogue state, the designers of the intercepting missile would know the time and source of the incoming missile; they would also know all about the single, crude decoy that would be released at the same time.
Similar(39)
Dr. Wright pointed out that the system would have to be able to discriminate between missiles and the decoys that would surely accompany an enemy attack.
Abandoned were spherical balloons whose stripes made their infrared emissions fluctuate, rigid decoys that looked like warheads and balloons that inflated to conelike shapes.
Early tests have been disappointing, and it may be impossible to cope with the decoys that would accompany any armed incoming missile.
North Korea is thought to have supplied such submarines to Iran.Torpedoes can still be tricked, in many cases, with decoys that emit sound waves to mimic ships.
As for whether the interceptors can pick out enemy decoys that are sure to accompany any attack, General Kadish said he was certain that new antimissile technology would enable the system to prevail.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com