Your English writing platform
Discover LudwigExact(5)
It was understood: I was in a 24-hour vacation decompression zone.
This is why the area immediately inside the entrance of a supermarket is known as the "decompression zone".
Underhill's theories include the Invariant Right (Americans keep to the right side of concourses or sidewalks), the downshift period (they need time to slow down), the Decompression Zone (they don't notice the area inside the door of a store), the butt-brush (women brushed on the behind move away from a display), and "petting" (customers like to handle merchandise).
433 E 6th St, +1 212 388 0882, Sun-Thu 6pm-1am, Fri-Sat 6pm-2am The Manderley Bar first rose to prominence as the pre-show departure point and post-show decompression zone for the sensationally immersive 2011 theatre production Sleep No More.
"This is the decompression zone," says Hori, Matsumoto's student and teaching assistant.
Similar(55)
The pier was regarded as an equivalent reinforced concrete monolithic pier at the decompression status, and the compression zone height at the base section was computed explicitly to make deformation calculation non-iterative at the other two statuses.
SHERWIN HARRIS, a New York art director, has turned his bedroom into a kind of twilight zone, a blue-lighted decompression chamber filled with sleep-inducing props.
Volcanoes near plate boundaries and mid-ocean ridges are built by decompression melting of rock in the mantle that then floats up to the surface, while volcanoes formed near subducting zones are created because the subducting plate adds volatiles to the rising plate that lowers its melting point.
Rocks of the low- to medium-grade zone were held at roughly the same crustal level whereas rocks in the high-grade zone were uplifted via dextral oblique displacement along domain-bounding shear zones, instigating decompression (garnet to cordierite) reactions.
Definitely decompression.
Nine decompression chambers were ready.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com