Your English writing platform
Discover LudwigExact(13)
Twenty-two consecutive patients, newly diagnosed with breast cancer, who had declined entry into a clinical trial were prospectively recruited from five outpatient breast cancer clinics in the North Trent Cancer Network.
Roped into a short-lived residency at the ill-fated Sankeys venture in New York and losing money amid rumours of fellow DJs being treated badly for taking on gigs with other clubs, the final straw was over Darius's concern about the alleged mistreatment of fans who had travelled for miles with tickets only to be declined entry to gigs.
Fourteen of these men (67%) completed a declined entry in the CROP study questionnaire.
Demographic details were taken with consent from those who declined entry to the study.
Only 3 of 14 patients chose the additional statements in the declined entry questionnaire.
100 patients accepted and 19 patients (16%) declined entry to Trial 1, and 96 patients accepted and 57 patients (37%) declined entry to clinical Trial 2 (including the one patient already mentioned who withdrew consent after randomisation) (P<0.001).
Similar(47)
This paper presents an exploration of the reasons why breast cancer patients decline entry into randomised clinical trials of adjuvant cancer therapy.
Many of the reasons why breast cancer patients decline entry to clinical trials could be addressed, as they tend to be a product of situational and process factors, rather than being rooted in deep-seated antipathy towards research.
Statements relating to randomisation were overwhelmingly the reasons for patients to decline entry into the trial.
The majority reason for declining entry into the trial was an unwillingness to be randomised into the study.
Of the 43 eligible patients that were approached, 39 were not randomised due to patients declining entry.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com