Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(34)
"The only cause for concern is the decline in volume".
"That tells me the decline in volume is attributable to the lack of inventory, not lack of interest," he said.
Last year was the hottest on record; the Arctic ice has continued long-term decline in volume.
GRAINS TAKE A GREAT JUMP Meats Show a Decline in Volume and Value -- More Canned Food and Fruit Exports.
And the statistics show a modest decline in volume -- and a modest increase (yes, increase) in prices in Manhattan over the last two months.
Suppliers have been very good at tackling their cost base and rapidly adjusting it for a 30-40% decline in volume.
Similar(26)
The 1980's were the beginning of the end, said Mr. Hoyda of U.S. Card, explaining, "That's when we really started seeing a decline in volumes".
Household goods stores, which include DIY and electronics retailers, saw a 2.5% decline in volumes from January, with sales of music and video recording equipment down 12.6% on a year ago.
"The proposals are timely too as radical action is needed now given the ongoing decline in volumes and revenues and the inability to cover the costs of our universal service activities".
The revenue has declined consecutively for the past few quarters owing to decline in volumes of sweetened carbonated soda drinks.
There was no decline in volume-scaled mitochondrial function (PCrt1/2) after hypoxic exposure (Table 3).
More suggestions(19)
fall in volume
downturn in volume
shrinkage in volume
decline in sale
decline in share
decline in traffic
decline in rate
decline in quantity
decline in amount
decline in production
fell in volume
declined in volume
reductions in volume
decreases in volume
declining in volume
decreased in volume
weakening in volume
reduction in volume
contraction in volume
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com