Your English writing platform
Free sign upExact(3)
"I should wish it dark," Gratiano (David Harrell) declares in the last lines of "The Merchant of Venice".
"I should wish it dark," Gratiano (David Harrell) declares in the last lines of "The Merchant of Venice". He's right.
The boy is awed by New York at first, but the visit quickly deteriorates, the boy fails to get the book about Vermeer that he sought, and he declares, in the last sentence, "Years passed before I needed to go to New York again".
Similar(57)
"A priest has a moral responsibility to do what is appropriate to his position," he declared in the last minutes of his evidence.
Mr Akhmetov, who has a reputation for avoiding publicity, has been declaring in the last few days that independence for the east, supposedly voted for in a deeply flawed referendum last week, would be an economic disaster.
In the second stage, as what has been declared in the last section, the uncertainty of temperature needs to be considered by giving a probabilistic forecast on the hourly temperature in 2015.
The play's events unfold in real time before the audience, Prospero even declaring in the last act that everything has happened in, more or less, three hours.
He lacks the perverse vigor of Mickey Sabbath, who ultimately could not kill himself because, as he declares in the famous last line, "everything he hated was here".
"The afternoon lasts forever," Ashbery declares in "The Ice Storm," expressing his faith that, although it is getting late, time is ample, and there will be a chance for that "accounting".
A heavy rain is described as a "frog strangler" in the southern states and south midlands, or a "goose drownder" in the midlands; "to vum" is to swear or declare in New England; "the last button on Gabe's coat" is used in the south to refer to the last bit of food.
The author declares that, in the last 5 years, he has been paid for consultancy work by Johnson and Johnson and Pierre Fabre Laboratories (manufacturers of nicotine replacement therapy).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com