Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(3)
Finally, we declared the ball lost.
Allen followed with a missed 3-pointer, continuing his troubles behind the arc after a scintillating Game 2. Boston retained possession on Kendrick Perkins's offensive rebound and received a new 24-second clock when officials declared the ball had nicked the rim.
Referee James Adcock paused before giving a goal after his assistant declared the ball had fully crossed the line.
Similar(57)
Last year, the commission declared the balls a swallowing hazard to young children and filed an administrative action against the company that made the product, demanding it recall all Buckyballs, and a related product called Buckycubes, and refund consumers their money.
The referee declares the ball ready for play and keeps track of the time between plays when it is not assigned to another official.
He could declare the ball unplayable but then would have to drop it in an equally difficult position in the brush.
The Israelis were the first to accept it as a blueprint, and then to declare the ball to be in the Palestinians' court.
Rule 7, Section 2, Article 1 e) An official shall declare the ball dead and the down ended when a runner is out of bounds, or declares himself down by falling to the ground, or kneeling, and making no effort to advance.
"That's when he found the ball". If Williams had been the culprit -- and not a fan, cameraman or marshal, as he contended -- Woods would have been penalized an additional stroke beyond the one he took for declaring the ball unplayable.
They declare the ball dead, and re-kick.
At the end of her dissenting opinion, Justice Ginsburg declared that "the ball is in Congress's court," and that it was up to the legislative branch "to correct this court's parsimonious reading of Title VII".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com