Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
That declaration stemmed from a charge by a single clerk.
Similar(55)
How he got there is anyone's guess, but the Post's declaration of heroism stems from what the compassionate family did next: They brought the piglet inside and stayed up all night to keep him warm and tend to his abrasions.
The ASEAN founding charter (Bangkok Declaration) was adopted in 1967 and future members prescribed non-interference in member states' domestic policies, which stemmed from opposition to colonialism and Cold War military expeditions, as well as conflicting cultural and religious heritage.
Slovenia and Croatia agreed to suspend activities stemming from their declarations of independence, made on 25 June, for a period of three months.
The agreement, which became known as the Brioni Declaration or the Brioni Agreement, required the JNA and the TDS to return to their bases, and stipulated that Slovene officials were to control Slovenia's borders alone and that both Slovenia and Croatia were to suspend all activities stemming from their declarations of independence for three months.
The reason the midfielder is being linked stems largely from his public declaration that he would like to leave his current club, PSG, on loan due to his frustration at not being a regular starter.
It was the kind of declaration I've learned to trust because it stems from neither fear nor a desire to curry favor.
Voila, stems!
The declaration that these boards are illegal stems from their classification as motorized vehicles that can't be registered by the DMV.
NIH asked for comments on how to implement President Barack Obama's March 2009 executive order expanding hESC research, not whether to fund hESC research, according to a declaration from Story Landis, chair of NIH's stem cell task force.
The declaration of brain death is determined by clinical neurological examinations, electroencephalography, and the auditory brain-stem response test.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com