Your English writing platform
Discover LudwigExact(14)
"I wanted to make a public declaration of our faith.
"This march is an affirmation and declaration of our new pride".
We just made a public declaration of our "Ecosex Manifesto": "We shamelessly hug trees, massage the earth with our feet and talk dirty to plants.
She goes further still, voicing the ultimate taboo: that we revel in the exciting end-times madness of climate change, and even perhaps wrecked the world as a perverse declaration of our power over it.
The ratification of a treaty with the United States to avoid double taxation and the declaration of our interest in completing negotiations for a bilateral treaty to protect investments are signs as well.
In their sweeping "declaration of our sentiments," they call women to, among other things, "practice 'autokeonony' (self in community')," and they summon somebody, it's unclear who, "to liberate adolescents from slut-bashing, listless educators... and the silence that hangs over adolescents' heads, often keeping them isolated, lonely and indifferent to the world".
Similar(44)
They look at our Declaration of Independence, our Constitution (which even some of our own citizens have never read) and can talk about the Founders place in the Enlightenment and their use of Natural Law in the language of these documents.
Now they are declarations of our self-images: look at what we have been!
Yes, the case, which dwarfs those of our Declaration of Independence and our Constitution, is somewhat grandiose, perhaps suggesting a characteristically American presumption.
They are encoded in the Declaration of Independence, our Constitution, and a wealth of other founding documents.
As is asserted in the Declaration of Independence, our style of government derives its "just powers from the consent of the governed".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com