Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(3)
Ernst Mayr's declaration is as true today as it was in 1966: "No other work advertised to the world the emancipation of science from philosophy as blatantly as Darwin's Origin.
The complete declaration is as follows: None of the authors received specific financial support or honorarium as compensation for developing this letter.
The correct declaration is as follows: Karen Peabody O'Brien is executive director of Advancing Green Chemistry, a not-for-profit organization that receives support from several private foundations (listed online at http://www.AdvancingGreenChemistry.org/AdvancingGreenChemistry/About_Us.html) to support efforts to build the field of green chemistry.
Similar(57)
"He took down what he declared was the exact language of Lincoln's address, and his declaration was as good as the oath of a court stenographer.
The declaration was as refreshing as it was startling.
The Declaration was, as its principal author, Thomas Jefferson, knew, a statement for the ages.
The questions one could ask of the Declaration are as vital and urgent today as they have ever been, which is all the more reason to ask aloud.
A declaration of atheism is as good a way as any to cut short a political career in the land of "one nation under God, indivisible, with liberty and justice for all".
A declaration is only as effective as the willingness of a public body to abide by the court's statement of the law in it, as it is not a contempt of court to ignore a declaration.
By the time of the Balfour Declaration, there were as many as fifty thousand Zionist settlers, whom the Turks had tried, and failed, to suppress.
If the Seoul declaration is to count as progress, therefore, the guidelines will have to constrain members more than the MAP already does, even if they do not constrain them as much as Mr Geithner's magic number would.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com