Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
This declaration felt less like resolve than like an ongoing internal negotiation, an unfinished argument with herself that she was letting me overhear.
Similar(59)
Rarely do these declarations feel like the product of an engaged, analytical mind.
It's a declaration that feels nearly as fresh as anything in Elvis Costello's first LP or Quentin Tarantino's first film.
Early in the film she delivers a stirring declaration that feels somewhat unhinged: "The most important thing in life is desire".
Embodied in Mutu's constrained throws is the full force of blackness and a visual translation of Hurston's famous 1928 declaration: "I feel most coloured when I am thrown against a sharp white background".
Embodied in Mutu's constrained throws is the full force of blackness and a visual translation of Hurston's famous 1928 declaration: "I feel most colored when I am thrown against a sharp white background".
It spread word of its ambitions far and wide, a bold declaration that some felt was rather un-Canadian and unbecoming a proper host.
He also made the astonishing declaration that he felt no need to apologize personally in Rwanda, because, he said, "I have no regrets".
And yet none of it was real; after Buzz's declaration, our movements felt like those of mechanical people once a penny is dropped in the slot".
One New York participant recalls the nerve-racking moment when she helped block the adoption of an official declaration, because she felt that the language downplayed the importance of race, gender, and other kinds of identity.
And then came Tuesday, with the appearance of both Rupert and James Murdoch in front of the Culture, Media and Sport Committee, with the combination of Rupert's declaration that he felt humbled and him being attacked by a man wielding a plate of shaving foam giving the press a field day with headlines speaking of Murdoch eating "Humble Pie".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com