Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
On August 9, 2014, at the Marina Barrage club in Singapore, 133 DJs swapped out deck duties over a six-hour span.
Similar(59)
Years after being discharged, after building the viewing platform in his motel, he felt at times as if he were still in the Navy, adrift on the sea, peering down through the vents the way he used to squint through binoculars on deck duty, keeping a lookout for objects of interest.
Seaman Haskins earned about $1,000 a month and worked in the deck department, where duties included painting, working on rigging and repairing hardware.
If it is a lifestyle choice, then my lifestyle is based on fear – not a desire to join large Germans and orange Brummies on Deck 3 for a duty-free perfume sale.
In fact, the Cole was already moored and taking on fuel -- with many of its crew members relieved from duty on deck -- when the skiff approached, according to senior officials who have pieced together an account of the events that morning.
Looking for an opportunity to swab the decks, do KP duty and get some rest?
The carrier had just launched two Corsairs for bombardment-spotting duties and the deck park of eleven Avengers was being moved forward to allow aircraft to land when an undetected Mitsubishi A6M Zero fighter attacked at 11 31.
He used to be in the navy, and so used the example of a duty officer on deck, in command of a frigate or a destroyer on the high seas through the night watch.
Upon wrapping up duties on the decks, we share a cigarette or five.
Duties behind the decks will be shared between the girls from The Duke Spirit and resident DJs, Julie and Jodie, who'll once again be trawling through their ex-boyfriends' leftovers.
The A3XX, as envisioned by Airbus, would seat up to 650 passengers on two decks and devote a third windowless deck to amenities like a gym, duty-free shops, a casino and bars.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com