Your English writing platform
Discover LudwigExact(6)
"Decisions arise from a whole lifetime of family relationships.
The international court's decisions arise from the arrest, conviction and death sentences of more than 50 Mexicans.
The ideal international union is a federation of states that has coercive power over member states but whose decisions arise from debate and discussion among those member states.
Consequently, it is discrediting to eyewitnesses, and misleading to policymakers, to state that some ostensibly correct eyewitness decisions arise from a non-diagnostic process.
However, the results also imply that participation decisions arise from more than just considerations of catch at and the accessibility of fishing sites, i.e., socio-demographic characteristics.
Thus, in high go-trial probability conditions both 'go' and 'no-go' decisions arise from longer cumulative processing time than in low go-trial probability conditions, and therefore predict greater activation.
Similar(54)
The importance of these two decisions arises from this basic reality: The courts may be the last best hope for stopping the administration's assault on the environment.
And I am referring here mainly to the changes in the pension system and the retirement age increase, as well as to other decisions concerning other professional groups that had been enjoying special pension privileges, to the essential decisions arising from the need to stabilise the state budget – what I have in mind here is the increase in pension contributions.
Shared information through industry associations can reduce erroneous decisions arising from managerial hubris.
The results of particular medical tests may be: absent for purely random reasons (MCAR), due to the procedure (MAR), or based on decisions arising from the observed data (MNAR).
Hints that this was a political decision arise from the posture of the case.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com