Your English writing platform
Discover Ludwig"decision-making authorities" is correct and usable in written English.
You can use it when referring to organizations, people, etc. that are responsible for making decisions. For example: "The decision-making authorities at our organization are taking their time to consider all potential outcomes of the proposed policy."
Exact(9)
LRAs also include business interests and/or citizens, and constitute recommending bodies to the local decision-making authorities which are usually city councils or county commissions.
Probabilistic methods of eruption forecasting do not directly consider the broader social context of science either, but they can be a "more objective" link between scientists and decision-making authorities or society (Aspinall et al. 2003; Marzocchi et al. 2004,2008; Sandri et al. 2009; Lindsay et al. 2010; Aspinall 2012; Marzocchi and Bebbington 2012; Donovan et al. 2012c).
In principle, risk assessment is to be carried out by competent national decision-making authorities.
The primary IEC targets were household heads (formal decision-making authorities within households) living in the 15 communities.
Seeing how researchers from the African partner institutions have connections with decision-making authorities, the research findings could have an impact on prevention policies and programs in communities and schools alike.
However, the reasoning for the existence of the public organisations and the legitimacy of the decision-making authorities are based on the notion of them serving the local people.
Similar(51)
In this environment, leaders can devolve decision-making authority to others to make things happen.
Managers hold virtually all decision-making authority.
Perhaps it's unclear whether children or new spouses have decision-making authority.
Last week, Ms. Rousseff stripped Mr. Silva of decision-making authority related to the World Cup.
The second argument ignores the historical context of the FDA's decision-making authority.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com