Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
"decision-maker for" is a correct and commonly used phrase in written English.
It is typically used when describing a person or entity responsible for making important decisions. For example: "As the president of the company, John is the ultimate decision-maker for all strategic initiatives." "The committee acts as the final decision-maker for all budgetary matters within the organization." "In her role as the judge, Sarah serves as the decision-maker for the outcome of the trial."
Exact(26)
The president takes pride in being the ultimate decision-maker, for matters large and small.
"It's stressful for me because they are targeting my small children and me, and I am not the final decision-maker for the landlord," she wrote.
The aim of the current study is to implement a novel tool to help the decision-maker for selection of a proper material that will meet all the requirements of the design engineers.
Some 73% of Millennials are involved in product or service purchase decision-making at their companies with one-third reporting that they are the sole decision-maker for their department.
The importance of this cost category greatly depends on the aims of the decision-maker, for example whether the whole programme had to be adapted to a different target group and/or setting.
I'm no different from any other venture capitalist or business decision-maker for that matter: gatekeepers are entry points for your information to get passed along to the end person you're trying to contact.
Similar(34)
"Ghosn's retirement would mean the loss of a strong decision maker for the time being".
"I am not a snap decision maker, for this type of decision, anyway.
The psychological behavior of decision maker, for instance, judgmental distortion, reference dependence and loss aversion, are considered.
Nor can one simply look to the CEO to find a decision maker for a corporate plane.
First, it became evident that the CIO was not the primary decision maker for purchasing e-mail systems.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com