Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
But the language in the court's decision is broad enough, legal experts say, to provide a basis for challenges to state laws.
Similar(59)
"The language of the decision was broader than anticipated.
The range of illnesses relevant to end-of-life decision-making is broad; this range encompasses the leading causes of death in the population such as cardiovascular disease, pulmonary disease and cancer.
In addition, the paradigm of decision tree methods is broad enough to include several different types of decision trees (with different types of structures) for regression, which gives us more opportunities to try to find the best type of tree structure for our target regression problem.
In short, the field of public health is broad, and decision makers wear many hats, requiring evidence on a wide range of topics.
Tom Miller, the attorney general of Iowa, said, "Judge Jackson's decision is a broad-based and compelling finding of liability, of law-breaking".
The impact of the Ledbetter decision has been broad injustice.
Lower-court judges do not need strident dissents to issue rulings based on the breadth of Supreme Court decisions that are broad.
The decision was a broad victory for the Obama administration in its efforts to hold terrorism suspects overseas for indefinite periods without judicial oversight.
The language of Shelby's decision was notably broad, and even took aim at the argument, often deployed by anti-gay-marriage activists, that sanctioning same-sex unions somehow diminishes the sanctity or stability of marriage itself.
As Steve Vladeck writes (via Greenwald), "Put another way, if this isn't that case, what will be?" The Times described the case this way: The decision was a broad victory for the Obama administration in its efforts to hold terrorism suspects overseas for indefinite periods without judicial oversight.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com