Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(2)
His contention that the lawyers are speaking for their clients whereas the doctors are transmitting the government's views on contraception and abortion seems a tortured rationalization designed to preserve an earlier decision at odds with the free-speech values the court moved to defend this week.
The recent decision by a Florida federal judge striking down the whole of the new law, a decision at odds with two other rulings, nevertheless prompted Van Hollen to declare that "effectively, Wisconsin was relieved of any obligations or duties that were crated under terms of the federal health care law".
Similar(58)
Cresselly say Carew's decision was "at odds with their title of champions".
Under pressure, how readily does even the best-qualified MBA revert to gut decisions at odds with the "metrics" on which he or she might normally rely?
"The new board of RBS, like the Government, is very concerned to understand exactly how people in the company could have made this quite extraordinary decision, clearly at odds with the principles the Government had laid out, and exactly who made that decision - a decision which was also clearly contrary to the terms of reference of the remuneration committee of RBS".
The percentage plans, which are in part a reaction to the Supreme Court's 1978 Bakke decision, are at odds with the spirit of the decisive opinion written by Justice Lewis F. Powell Jr.
The Supreme Court's decision is at odds with recent history.
The decision was at odds with the "central purpose" of the 1976 law, Justice Ginsburg added.
The decision is at odds with those in several other federal appeals courts.
The wildlife advocates said the decision was at odds with a new study by the department's own scientists.
That decision was at odds with the views of Kenneth C. Leung, the Smith Barney analyst who follows the company.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com