Your English writing platform
Free sign upExact(1)
Deciphering the content of a shiviti manuscript, or simply classifying it within the realm of Jewish cultural production, is a fascinating puzzle for today's scholars.
Similar(59)
After the tape was handed over, both the pilots in Widerøe and the accident board would not cooperate deciphering the contents, nor would they hand over transcripts or notes, and asked the police take the matter to the courts if they needed any further assistance.
Hence, more analysis about individual behaviour and modeling will permit to decipher the content of social interactions and the rules underlying to the collective choice [83], [84].
The trick was deciphering the emotional content of those 604,000 utterances.
But the problem is that a lot of these TTS-powered apps do a poor job of deciphering the main content on a web page versus all of the other superfluous text.
The children deciphered the message "ho, Silver.
But let me decipher the message.
This made-up sparkly shit makes it hard to decipher the real content of any given scene.
However our results clearly prove that closing the genome was not necessary to decipher the genome content of the strain very rapidly since other available genomes could be used for comparisons and mapping.
In his statement, Dr. Watson said the work of the Human Genome Project, an international effort that deciphered the chemical contents of human genes, had opened the door to work on many diseases, particularly illnesses like schizophrenia and bipolar disorder, ailments that he said had afflicted members of his family.
In his statement, Dr. Watson said the work of the Human Genome Project, an international effort which deciphered the chemical contents of human genes, had opened the door to work on many diseases, particularly illnesses such as schizophrenia and bipolar disorder, ailments he said have afflicted members of his family.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com