Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Similar(58)
For example, for a long time, there have been references to blueprints, maps, programmes and books, especially the 'book of life' and the reading, deciphering, decoding of this book.
On the basis of these barcodes, a VBA macro was written within Microsoft Excel that enables the reading and deciphering of the 2D HMBC barcodes.
Your knowledge of the book's contents will help you decipher the words and keep you interested in the reading material.
By Macy Halford February 9, 2010 King's College London has proposed cutting its paleography program (paleography is the deciphering and reading of historical manuscripts) and eliminating its Chair of Paleography, which is the only chair in the subject in the English-speaking world.
He is an artificial intelligence researcher working on a key technology needed for the kind of smart search he describes — software to read and decipher the meaning of phrases in Web pages.
He enlists her in a scheme to spy on a mobster through binoculars from the roof of a nightclub and to decipher by lip reading the plans he is making with his associates to pull off a heist.
You awake confused, unable to read signs or decipher the sound of the language.
I must have been in first or second grade scrawny and knew how to read well enough to decipher the title, which Davis had painted to look like rainbow-colored graffiti.
And I worked tirelessly on my reading skills so that I could decipher the nightmarish comic books that came packaged with the action figures in that first series.
But today, people have the opportunity to read, watch, listen to, investigate and decipher the stuff on which they comment.
He did not decipher the small Patristic writing and doubted that it could be read without chemical restoration.
More suggestions(1)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com