Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Scientists can decipher the conditions in which a comet formed, for example, by looking for frozen gases left on board the comet".By knowing the temperatures at which the gases would boil away, astronomers can estimate how warm the comet has been in its past.
Similar(59)
Thus, deciphering the conditions under which allergic disease evolves would benefit from the elaboration of models that can explain and/or predict the potential outputs of that interaction.
Your shape will decipher the shape of the dress.
Although the nature of OH-defects is a complex function of many fundamental petrological parameters such as pressure, temperature, silica activity, oxygen fugacity (e.g. Withers and Hirschmann 2008), water activity and phase assemblage, certain features of the OH-defect incorporation may be used to decipher the physical conditions of NAM-formation/equilibration.
After analysis by our in-house software VARBANK v.2.12 (https://varbank.ccg.uni-koeln.de/), we deciphered the underlying condition within 11 days, i.e., at postnatal day 27.
The intriguing observation of bacterial vaginosis concordance within female sexual partnerships should offer an opportunity to decipher the puzzling etiology of this common condition.
I tried to decipher the medical jargon with an NHS pamphlet that explained the condition.
Next, we tried to decipher the sites of phosphorylation on Rfa2 under normal growth conditions and DNA replication inhibition.
To decipher the significance of platelet monocyte associations under inflammatory or infectious conditions, thioglycollate-induced peritonitis model in mice was utilized.
The inability to decipher the insurer's calculations can be overwhelming to patients with serious medical conditions.
The main objective of the present study was to dynamically and constantly decipher the effects of environmental factors on quality traits of rice under different environmental conditions.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com