Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
If it has a chord structure and a melody, it's a song, even if you made it out of loops on a computer and regardless of whether you have any real understanding of music or can decipher notation.
Similar(59)
To decipher rhythmic notation requires a type of specialization that most people don't have time and/or aren't able to master.
I bought a score and deciphered the notation.
Decipher other bow notations.
The dances -- and these are perhaps the most deeply satisfying moments of this event -- have been deciphered from surviving choreographic notation.
Nijinsky created his own system of dance notation, which was finally deciphered in 1984, but he recorded the steps only for "Faune".
The Winchester Troper, a manuscript from about the 11th century, contains 12 Kyries and 8 Glorias in two-part organum; the notation, however, cannot be deciphered.
Big band musical notation can be hard to decipher, with sloppy shorthand instructions and abbreviated notation that often requires a player to use his ears to tell where the band has gone.
These editions have, however, occasionally received some criticism for the wrong interpretation or notation of Schubert's intentions, on issues such as deciphering the correct pitches from the manuscript, notating tremoli, discriminating between accent and decrescendo markings, and reconstructing missing bars.
Thousands of sacred chants were also transcribed into Western notation in the late-19th and early-20th centuries, although preservationists had difficulty deciphering the pneumatic notation of ancient manuscripts: often just a few squiggles or symbols to elaborate on a melody that it was assumed the singer already knew.
The notations used to illustrate written records of the software's code were very hard to decipher, said Dr Link.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com