Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(1)
We had heard that the village of about 6,000 was a little lackluster except for a few nice restaurants along the beach, so we decided on a day trip.
Similar(59)
The news division has allowed Ms. Mitchell to continue covering the presidential election, even when the candidates have debated the financial crisis, and has decided on a day-by-day basis what stories are not appropriate for her to cover.
In a race for U.S. Senate that touched upon a candidate's tweets with a stripper and a political strategist's profanity-laced rant, perhaps it's only fitting that the outcome will be decided on a Wednesday in October.
Decide on a day, time, and activity each week.
When distributors decide on a day-and-date release, they often remove films from theatres after only a week or two, using the theatrical engagements primarily to attract reviews and publicity.
Now, producers can decide on a day-to-day basis how many stagehands they need during the load-in, as long as the number does not fall below 17 a day for a musical or 12 a day for a play.
A spokesman for the Roman Catholic Archdiocese of New York said the cardinal would rest at his Madison Avenue residence, behind St. Patrick's Cathedral, and decide on a day-to-day basis, in consultation with his doctor, whether to participate in Holy Week services this week.
You won't be randomly deciding on a Friday afternoon to run off to the beach for the weekend with friends.
They decided on a 3-day strike & passed a number of resolutions.
Then came what Matthew Engel described in the paper as "brilliant oh-bugger-it batting": in the last half hour of the second day, DeFreitas and Gough decided on a bit of Friday night excess, hooking and driving on the up with abandon.
Manager Joe Girardi said he had not decided on a lineup for Sunday, but one name seemed obvious.
More suggestions(2)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com