Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(7)
The case was decided based upon the stipulated record we have described, and the Tax Court held that the assessment was proper.
Chessman's appeals were decided based upon this supposedly accurate transcript of the trial.
These are issues that really need serious consideration and should not be decided based upon fantasy scenarios that sound like great ideas but which are both unrealistic given that they involve human emotions and have legal consequences.
The duration of hospitalisation was decided based upon the clinical progression of the patient.
The range of the multiple alignments to be included in the analysis was decided based upon alignment quality.
Communes were used as sampling units, and the number of entertainment establishments in each selected commune was decided based upon the number of FEWs in each commune.
Similar(53)
It said judges sit on the bench and they listen to advocates on both sides argue the case and then decide based upon the facts and the law is argued.
The U.S. jet maker also indicated that it had not yet shut the door on re-engining its narrow-body line, and would decide "based upon what our customers want".
"The question at the heart of this litigation – whether ESA is an effective or appropriate tool to address the threat of climate change – is not a question that this court can decide based upon its own independent assessment, particularly in the abstract," the judge wrote.
Recognizing that independent leadership of the board is "essential" for effective oversight, the Commonsense Principles 2.0 recommends that the board's independent directors decide, based upon the circumstances, whether it is appropriate for the company to have separate or combined chair and CEO roles.
She sometimes decides based upon her "gut feeling" about a juror.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com