Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "decentralization to" is correct and usable in written English
You might use this phrase in a sentence to describe the process of transferring authority away from a central authority (e.g., a government or organization) to more localized units. For example, "The country undertook a process of decentralization to the provinces in order to promote regional autonomy."
Exact(47)
It argues that a high level of concentration of political power will produce high political risk; a common approach to reducing political risk is to vertically decentralize administrative duties, namely from the central government to the local government (decentralization to local) and from the local government to society (decentralization to society).
"He has moved the system from one of political decentralization to one of administrative decentralization, and that's a good thing.
The physical limits of terrain and finite water sources argue for decentralization to satellite communities some distance away.
They took decentralization to an extent few companies would dare.
This is known as decentralization to prefectural (county) level.
We call this "decentralization to the provincial level".
Similar(13)
In order to answer the presented questions, future research needs to choose a level of organizational decentralization and to implement this level into an exemplary information system.
Untrained managers and weak personnel systems are ill equipped to cope with the added complexity that decentralization brings to personnel administration.
The important lesson in managing the process of health sector decentralization is "to ensure that the newly empowered organization is required to deliver clearly identifiable and measurable objectives.
Decentralization was to become the main policy for attaining this goal, and social participation was to be the basis of this process.
This decentralization leads to greater stresses for the hierarchically structured power infrastructure.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com