Your English writing platform
Discover LudwigExact(5)
Personal grooming is as important as a decent drop volley in the modern game.
Nice to watch cricket drinking a decent drop (Tui's) rather than the mid-strength swill they serve here in Australia.
Wash your lunch down with a pint of Castle Eden, a traditional brown English bitter, but a decent drop nonetheless (£2.60).
And then he rustles up a decent drop shot only to see Federer whip it back across court in front of his nose.
There may have been a hit-and-miss air about his marksmanship here, but he still bagged 17 points from the tee and added a very decent drop goal for good measure.
Similar(55)
The average throughput of the users decrease with decent drops as speeds increase with a follow up trend of slightly less observed throughput for GBR flows and the highest observed average throughput for GBR flows.
Back in 2010, when trap still meant Three Six Mafia and not Knife Party, Peterson and Mad Decent dropped the Drankenstein mixtape that flipped dirty South classics into synth-saturated emotional trance joints.
They have decent drops and can't hit too high if you are good enough to avoid damage if you have low defence.
Guards are located in nearly every city, however the guards in Falador seem to have the best drop and fastest drop rate, however all guards are good options, and varrock guards have decent drops as well.
Almagro, the far more experienced player, was able to build on his momentum, running down a decent Sock drop shot and lining a deft one-handed backhand to break serve in the first game of the fourth set.
The place has just six main lifts (not including a connector T-bar and magic carpets) on a measly 6,282-foot-high 6,282-foot-high 6,282-foot-high you to 3,065 acresummitkiing on 115 named runs with a decent 2,500-vertical-foot drop.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com