Your English writing platform
Discover Ludwig"decent demand" is correct and usable in written English.
You can use it to refer to a reasonable amount of expectation, especially when discussing the amount of interest in a product, service, or other commodity. For example, "The new store had decent demand for its opening day."
Exact(10)
The site did about $1 million in business in 1998 and had decent demand during holidays.
Even with decent demand, luxury properties still slash their room rates.
Consumer demand is all right, the housing market is all right, and service industries are seeing decent demand.
So there you have, in a snapshot, decent demand in North America and the UK, a weak Europe (even in Germany), and a softening occurring in China.
Although there were no spectacular improvements across the sub-indices, the details of the survey suggest that manufacturing activity is being supported by decent demand at home.
A government auction of reopened 10-year inflation-linked paper did attract decent demand over all, but a less-than-expected turnout from foreign central banks.
Similar(50)
Hopley said: "While the headline movement was positive, the story behind the index is a familiar one – decent domestic demand driven by consumers with strengthening purchasing power, contrasting with persistent challenges in getting exports moving and weak demand for investment goods in the oil and gas sector.
The slow moderate trend in activity should continue going forward, supported by decent domestic demand and some improvement also in exports.
High taxes on high incomes, Republicans like President Dwight Eisenhower agreed, keep income and wealth from concentrating dangerously in the pockets of a few -- and help finance the public services a decent society demands.
Meanwhile, relatively decent Eurozone domestic demand supported imports.
He said planning changes had made it hard to demand decent walking and cycling routes in new housing developments.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com