Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
I hit a few pathetic shots, but had decent control of my golf ball most of the time.
"I didn't go out today with the idea of shooting 65 but I feel like I have got decent control of my ball, and even when I don't I have been able to recover with my putter".
"We had decent control of the game.
West Brom boss Steve Clarke: "Having been 1-0 in front and with decent control of the game for long parts we are a bit disappointed not to win but then again, if you said before that we would come away from a difficult away game with a point then we would have taken that.
Similar(56)
This work proposes a novel wireless networked control system that can achieve decent control even under unbounded delay, bursts of packet loss and ambient wireless traffic.
With four of their remaining six games in the comfort of the heat and humidity of Houston, the Dynamo have some decent control over their fate.
Based on the local models and local controllers, the flexibility idea of modeling and control is presented to design a decent controller of the nonlinear core at a random power level.
"Really, we want to overthrow the Emir, but everyone knows you can't stage a decent takeover without taking control of state-owned media," said one protester.
With the local models and local controllers, the flexibility partitioning of model and control is presented to design a decent flexibility controller of the nonlinear core at a random power level.
The complex financial arrangement, with an unknown financial institution, effectively hands Sports Direct control of a decent slice of Debenhams with limited cash investment so that it is free to use that money elsewhere.
Testicular decent takes place at two stages under control of insulin-like hormone 3 between 8 and 15 weeks of development [ 6] and androgens facilitating inguinoscrotal migration afterwards [ 7].
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com