Your English writing platform
Discover LudwigExact(7)
Decent bus services.
Decent bus services are a basic part of the fabric of our lives.
"Our direction to our general manager was to bring a bus over that would embarrass the U.S. bus industry into making a decent bus, and I think we succeeded," Mr. Peeples said.
They won't be the best or the only ones [on the road] at the end of 14 years, [their London lifespan] but they will be a very decent bus".
The facts are these: they were already able to move during the day; they will still be housed in the detention centre (which is a decent bus ride away from anything else on Nauru); and their refugee claims had been determined many months ago, just not rubber-stamped.
They won't be the best or the only ones [on the road] at the end of 14 years, [their London lifespan] but they will be a very decent bus". With Treasury eyeballs on London's budget, TfL is at pains to stress the economic benefits and jobs sustained in a nationwide supply chain for the buses, built by Wrightbus in Northern Ireland.
Similar(53)
Sonny is treated like a king, as is Calogero, to the consternation of his father (Richard H. Blake), a decent hardworking bus driver who orders his son to stay away from Sonny and his crew, guys named Eddie Mush and JoJo the Whale.
But decent wages for bus, subway, and train drivers is a fundamental part of the social contract that keeps all of us getting on buses and trains: We have faith that our drivers are professionals, are paid well enough to avoid exhaustion and moonlighting, and take extraordinary responsibility for our safety.
Did the city bus in decent Northerners?
Yeah, I know you have room available in a spacious and airy two-bed with decent transport links (both bus and rail).
In many communities without decent access to rail, the bus network is the only form of public transport to help connect people to shops, public services and work.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com