Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
Being a craft beer producer is very "in", but it can take months to get a decent batch together - who has time to be cool and patient?
The hazelnut butter takes a while to process, so make a decent batch: it keeps for months in the fridge, and works well as a replacement for butter in vegan brownies and biscuits; it's ace on toast, too.
But after "about three batches," he worked out the kinks, as it were, and produced a decent batch.
Hitting notes may not be easy for everyone, but one look at "American Idol" tryouts is enough to confirm that lots of people are pretty good singers who, given proper representation and a decent batch of songs, could fill a 700-capacity venue, as Olsen did at the Echoplex.
Similar(56)
"I'd get two decent batches of scallops and the third would be terrible.
A few decent batches crop up now and then, but they have a strong whiff of anomaly about them.
Only a decent but not predominant batch of the pictures deal with cinema, but there's something cinematic about the whole enterprise, as if the stills were either slices of movies to dream of or artifacts that signify a whole Hollywood-centric world in which gleeful vulgarity and mercurial ingenuity go hand-in-hand.
"The first batch was decent, but it was only after about 12 brews that some started coming out really well".
A batch of decent earnings reports set a positive tone earlier in the session, with many traders looking ahead to additional reports and the first glance at third-quarter GDP due later in the week.
For training the DBN model, the mini-batch size of mini-batch stochastic gradient decent was set to 256.
Then, the relationship between responses and each districting parameter was analyzed individually and they were adjusted in the steepest decent direction to responses and another batch of thousands of plans was generated.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com