Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "decency for" is grammatically correct and usable in written English
It is typically used to express a sense of morality or respect in a particular situation. Here are some examples: - "We must have decency for those less fortunate than us." - "The politician's actions show a lack of decency for his constituents." - "Her kindness and decency for others made her a beloved member of the community." - "The media should have more decency for the privacy of celebrities." - "As a society, we need to prioritize decency for all individuals, regardless of their race, religion, or background."
Exact(38)
We've had enough decency for one decade, the electorate decided.
"On taste and decency, for example, or advertising minuteage.
Writer said a small prayer for daring, for decency, for fairness.
I loved it for its decency; for its faith in the wisdom, justice and goodness of its people.
He set a loving example of hard work, dedication and decency for us as we grew up in New Rochelle.
But I felt that it was a common decency for me to be silent on the matter.
Similar(21)
Democratic man is superior to the jackbooted automatons that tyranny creates; he will fight for decency and for freedom, and will prove his superiority by winning.
Karam's bittersweet touch is as rare as his compassion; he loves his characters as much for their decency as for their eccentricity.
"They have set up standards for art, but they take a pass on standards for decency and standards for morality," Mr. Mariaschin said on Monday.
But he has redeeming qualities: he's motivated by an underlying decency, respect for the conquered Japanese people and his desire for peace.
And it will destroy the trust between citizen and state that has existed in this complex, ancient nation - a model of democracy, common sense and decency - for 800 years.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com