Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
As to Morgan's peroration -- or concluding rant -- about George W. Bush, 9/11, African uranium and the "pattern of deceit" behind the White House's case for war with Iraq, one can (as it happens) share the author's inclination on these subjects while wondering whether "McCarthyite methods" is in any sense a helpful way of describing the debate over the current war.
Similar(57)
The number one reason participants faked an orgasm during oral sex was to preserve their partner's feelings -- the same "altruistic deceit" factor behind most faked orgasms during intercourse.
Then, mischievously: "Who knows what kind of misery lurks within?" In his 2015 memoir, "Unfaithful Music & Disappearing Ink," Costello describes "Imperial Bedroom," from 1982, as being about lies and deceits "perpetrated behind gilded doors or during the murky excursions of nighttime".
I'd never associate Elvis Costello with the President-elect, but his concert of songs from "Imperial Bedroom," about the lies and deceits "perpetrated behind gilded doors or in the murky excursions of nighttime," just before the election, offered an escape and a strange sense of perspective.
Flashbacks of betrayal and deceit reveal the grim truth behind the glitz of Tinseltown.
"While M battles political forces to keep the secret service alive, Bond peels back the layers of deceit to reveal the terrible truth behind Spectre".
"I was going there for my own personal reasons... to leave behind the lies, the deceit and the debt".
Every day, these poor souls live behind a shroud of deceit, interacting with a public that is completely unaware.
Check "no" and you're back in the world you're trying to put behind you, a world of deceit, dishonesty, and manipulation.
Hiding your hands, like in your pockets or behind your back, can indicate deceit.
And most of those readers did eventually forgive the deceit, because they knew there was no malevolent intent behind it.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com