Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "decay faster" is correct and usable in written English.
You can use it when discussing the rate at which something deteriorates or breaks down over time.
Example: "Certain materials tend to decay faster when exposed to moisture and heat."
Alternatives: "decompose more quickly" or "break down sooner."
Exact(30)
If foliage rots under water, the flowers decay faster, and even the best smelling aromatic foliage produces a rank odor.
But also because wet newspapers will decay faster, and roots from young plants will be able to grow right through to the soil below.
The improvement in tone quality was enormous, because the ear normally expects nuances such as higher partials that decay faster than lower ones.
We would expect box-office on a sequel to be more front-loaded, so it's likely that Ultron will decay faster than Avengers did, probably falling short of its mighty £51.8m final tally.
We, therefore, hypothesized that the DH curve would decay faster than the NDH curve.
Now two Israeli physicists have come up with a way in which watching a nucleus might make it decay faster.
Similar(30)
As follows from the above calculations, this means that SMS waves decay fast (γs ~ ω).
Therefore, when we consider our problem in L 2 ( R ), the exact data function g ˆ must decay fast.
With increasing solvent size, the radius of gyration and the diffusion coefficient of the polymer decay fast until a critical solvent size is reached.
Dead fish were not counted because they decay fast in water and may be eaten by their tankmates before they are noticed.
In contrast, when bacteria decay fast, prevalence in populations in which footrot could establish generally increases gradually toward an endemic equilibrium with a lower average proportion of animals infected than for slow bacterial decay.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com