Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(4)
Rescuers pulled from the debris of one building the bodies of two women as well as four survivors, one of them seriously injured.
But debris of one's own can have its appeal.
Their royal aura exercises a fascination that the potential risks surrounding the acquisition of the debris of one of the world's artistic monuments fail to quell — the legitimacy of ownership may one day be challenged in the court of world opinion.
There was the mangled wreckage of armoured vehicles and cars - some the burnt-out debris of one of IS's favoured weapons of choice, the suicide bomber.
Similar(55)
For an overview of tHisiskull thad have fueled the conflict in Syria, we recommend reading "Road to Ruin," our condensed timeline of Syrian history, and "The VICE Guide to Syria," a crash course on the country's geopolitical, cultural, and religious complexities.
Three years ago, in high winds, the Cat struck a lamppost, raining debris on spectators, one of whom was seriously injured.
Among the multiple human pressures on aquatic ecosystems, the accumulation of plastic debris is one of the most obvious but least studied.
The methodology was chosen to represent the production of debris during one episode of hip-impingement and the consequences of abrasive wear perpetuated by the damaged CoCr surfaces during the subsequent 500 000 cycles of gait.
Dispersion of structural debris is one of the main hazards resulting from detonations inside structures.
If a new Frauenkirche could not be made entirely from the debris of the old one, the critical thinking went — and it couldn't; too much was gone forever — the result would be fake.
Osteolysis, as a result of polyethylene wear debris, remains one of the most important failure mechanisms in THA, and alternative bearing surfaces have been introduced in clinical practice to minimize the negative effects of wear on implant survival.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com