Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
Conducting in-depth studies examining debriefing is important to increase knowledge regarding the impact of pedagogical underpinnings on debriefing content and processes.
The process of validation involves the following: translation, reverse translation, debriefing, content and construct validity, internal consistency and reliability (precision and stability over time), as well as additional steps described below associated with Likert-type scale questions[ 38, 39].
Similar(58)
Participants were asked to describe their psoriasis symptoms, completed the PSS, and were cognitively debriefed on its content.
This evidence from the open-ended aspects of the initial cognitive debriefing interviews supports the content validity of the HAE PRO.
We then debriefed about the emotional content.
As part of the debriefing, participants described the contents of their imagery.
Results of these additional cognitive debriefing interviews further support the content validity of the GRCD and demonstrate the relevance of the concepts in a more severe population (i.e., those hospitalized due to RSV infection).
Four phases were conducted: linguistic validation into British English using forward and backward translation; cultural adaptation and item generation using activity diaries, cognitive debriefing interviews and focus groups; content analysis of OT activity assessments; and linking the EDAQ with the ICF and ICF Core Set for RA.
Of all the PRO measures reviewed, only the LupusQoL, LupusPRO and L-QoL had documented evidence of qualitative involvement of patients with SLE to evaluate the face and content validity through cognitive debriefing techniques (Table 3).
Three main stages of adaptation were conducted in each country; translation of the questionnaire, cognitive debriefing interviews to establish face and content validity in the new cultures and formal validation by means of a postal survey.
JQ provided direct oversight of the study conduct, conducted child and parent interviews and debriefs, organized the qualitative and quantitative content analysis, and contributed to the preparation and review of the manuscript.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com