Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "debrief them" is correct and usable in written English
It is typically used in contexts where someone is providing information or feedback after an event or operation, often in military or professional settings. Example: "After the mission, we need to debrief them to gather insights and assess the outcomes."
Exact(9)
His father would debrief them, long, duck-sauced fingers curled around a frosted stein.
Talitha would tuck under his right arm, Emmanuella under his left, and he would debrief them on their days.
One person who has been briefed on the city's handling of the matter said that the corporation counsel's office had sought a meeting with the firefighters, not to debrief them, but to offer that city lawyers represent them in the interviews.
The interviewers met regularly with other members of the research team to debrief them on preliminary findings.
Warriors coach Richard Hill told BBC Hereford & Worcester: "I didn't say a great deal to the players, otherwise I would have blown my top, so I'll wait until Tuesday when they come in and we debrief them.
The action plan also included the attendance of specialised strengths-based training by the employees since she regarded it as essential for facilitating the employees to discover their own strengths while she would subsequently be able to debrief them on how they employed them at work.
Similar(50)
Leaders periodically debriefed them, as well.
Even after we debriefed them about the study, she's still listed on many of them".
One by one, Cannon had called in the top White House aides and debriefed them.
Wilson went to the hospital with his superiors, and debriefed them while he was examined for injuries.
When Wernher von Braun and other German rocket experts came to the United States, Mr. Truax led the team that debriefed them.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com