Your English writing platform
Discover LudwigExact(10)
"Antony offered me the job and I spent a month debating whether I should take it.
And at one point I'm sure I smelled a fire and spent the next few minutes debating whether I should put my hand up.
The last time I found myself playing the big spoon, the guy fell asleep straight away and I was left trapped, debating whether I should wake him up or start cutting through my forearm with my swiss army knife like in 127 Hours.
I spent sleepless nights debating whether I should terminate my contract with Kopparbergs/Goteborg and come back to play in the U.S. As the deadline approached, the league still had no name, many of the coaches had not been announced, and national team player allocation was a distant notion.
I'm currently debating whether I should feel safe or frightened knowing that Boeing's Advanced Tactical Laser has been successfully installed on a C-130H.
I'm cheap, so I've opted for the streaming-only service, but the selection stinks, and I spend most of my time debating whether I should upgrade to the DVD service.
Similar(50)
I silently debated whether I should disclose that I did not know what a 3177 was, and decided not to.
NONE of the thoughts that occurred to me on that tranquil afternoon when a slice of Swiss cheese was deposited on my face were so exotic as to include the notion that, 15 years later, I would listen to judges debate whether I should be allowed to remove the cheese and set it on fire.
As I wait for him, I debate whether I should tell him that I'm a journalist.
I noticed that this young pilot, who I later learned was Marseille, must have overheard, and I debated whether I should go over and say something to him.
As he painted my face into a jaundiced tint, and put ugly, blood-covered goo on my already-plaque-covered teeth, I debated whether I should wear glasses during my spooky stint.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com