Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
While many finance professionals are still debating market structure and whether a new exchange will help people avoid high-frequency traders, companies like AbleMarkets deliver a streaming map of high-frequency trading activity directly to subscriber's desktops, leaving nothing to chance and helping to significantly improve trading performance across all markets.
Similar(59)
For the Derry show visitors were encouraged to debate market forces with gallery staff and earn £1 if their argument was good enough.
The certainties of political debate, market valuations and community relations can all burn up in a few short days.
Music 4.5 will bring together music tech start-ups, serial entrepreneurs, investors, artists, band managers and key industry players to share knowledge, discuss strategies for business success, debate market trends and evolution, as well as network.
At the very least, it will debate further market reforms, probably including the unification of the dual currency system.
But the regulatory clause in question has been debated by market watchers for years, with critics saying that it is unnecessary or can be manipulated, so whether the PCCW case will propel momentum for actual reform is a question.
StreetTalk is more than a stock-picking show it's a forum for debating the latest market news, economic trends and investing techniques.
Academics continue to debate whether markets are "efficient", in the sense that all relevant news is incorporated in the price, giving active managers a hopeless task.
It's to be expected that the saber rattling coming out of the White House about a possible invasion and change of regime in Iraq should have oil traders debating how oil markets will react.
Because this year's performance has been so strong, analysts are also debating whether the stock market can do as well next year.
Young people debating a career in marketing versus hip-hop should note that the therapists came to him.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com