Your English writing platform
Free sign upExact(1)
But they were debating and understanding each other and I'd say that's better".
Similar(59)
As a consequence, chloroquine reintroduction is again a subject of debate and understanding the level of chloroquine interference with the mosquito anti-Plasmodium defence is emerging as an issue of major importance for the future of malaria treatment strategies.
"The Youth for Youth Series aims to create a space for debating, reflecting and understanding the challenges and opportunities faced by youth," the statement added.
Places of debate, strategy and understanding.
Governmental policies are being debated daily and understanding how these laws affects foreign nationals with respect to civil liberties, labor issues, litigation, and human rights advocacy, is complex and critical.
Great art is that which leads to debate, discussion, learning and understanding.
A gargantuan mosque in east London could be a truly wonderful thing, a symbol of London's openness to religious debate and understanding, adding to Islam's rich tradition of spectacular architectural spaces.
What the judges say: "Richardson is a person of vision and although she is just starting at Oxford, she has not been afraid to speak out on the importance of freedom of expression and the role of universities to foster debate and understanding".
We're engaging in a two way dialogue with developers to encourage lively debate and understanding".
Our aim is to generate debate and understanding among and between the different stakeholders, as a way of exploring how stakeholders can benefit from QSAR models and can together increase the regulatory use and acceptance of QSAR models in practice.
As the previous sections have shown, ongoing debate and understanding need to look beyond the technical issues in using QSAR models, to the other significant challenges raised by their regulatory use.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com