Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(6)
Tunisia's tense debates unfold outside the bookstore in arguments over economic justice, the role of religion and the ways to overhaul institutions.
While these wider debates unfold, we are happy to report that this is a very exciting time for the arts and cultural equity within the city of Berkeley.
As this and other debates unfold, we anticipate the need to revisit some aspects of our policy in accordance with shifts in best practices for the stem-cell field, driven by advances in science and technology and evolving social norms.
In an impassioned speech that at times took on the tone of a campaign rally, Mr. Obama told an audience of 3,100 at the University of Hartford that he came to Connecticut to ensure that the deaths in the school in Newtown would not recede and to remind Americans how important their voice is as the gun debates unfold.
This year marks 30 years since video cameras were installed in the Commons to allow the public to watch debates unfold on television.
I swear on the soul of Issa that watching these debates unfold is as fun as being toyed with by "Homeland".
Similar(54)
Many of these neighborhood-watch coalitions later evolved into political-action committees where debates unfolded over the revolution's goals.
"So towns formed small resistance committees". Many of these neighborhood-watch coalitions later evolved into political-action committees where debates unfolded over the revolution's goals.
Dana Takagi, a sociologist, studied the way that these debates unfolded in the nineteen-eighties, showing how claims of anti-Asian discrimination unsettled old political alliances.
Maier's strength is in using those volumes to show how the arguments in the ratification debates unfolded over time.
I have so enjoyed watching the debate unfold.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com