Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
Kuhn and Feyerabend's theses about theory-ladenness of observation, and their implications for the objectivity of scientific inquiry have been much debated afterwards, and have often been misunderstood in a social constructivist sense.
Similar(59)
Now we have films like Spike Jonze's Adaptation, a multi-leveled, metatextual headfuck that you need to debate afterwards with your friends (why would he have a picture of her on his porno website?!).
Socialists said they would attend but walk out of the debate afterwards, angry that the president does not have to stay to answer questions.
I can remember the champagne reception and the red wine at dinner, but little of the debate afterwards, which was chaired by founder Tim Waterstone.
The writer's five surviving relatives, who hold the Russian rights to his work, have agreed to allow the biggest network in Russia to screen the mini-series on condition they are allowed to take part in a TV debate afterwards.
Mr Clegg made employment his mantra last Wednesday - but his claim that three million jobs "depend" on Britain's membership of the EU sparked fierce debate afterwards.
Eco village residents are among those taking taking part in a debate afterwards at these and other venues showing the film.
Law-maker Andrew MacKinley, member of the governing Labour party, had no problem telling his peers why he had not attended the grand ceremony at a debate afterwards.
Afterwards, we debated how I should sign my tweets.
At lunch afterwards, we debated whether or not it was a statement against the current regime or just a loving tribute to a great man.
Theatre is hardly known for its shrinking violets, but few people can boast both of having played Lady Macbeth in a transparent nightie (and afterwards debating it on TV with Mary Whitehouse) then been awarded the Order of the Rising Sun for contributions to Japanese drama.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com