Your English writing platform
Discover LudwigExact(8)
"There's one word that describes that ad, and it's 'truthful,' " Mr. Brownback said in the debate, referring to the calls.
"The people of Massachusetts favoured our plan by three to one," said Mr Romney in the last debate, referring to his health-care reform.
"OBVIOUSLY, I didn't mislead anyone," Hillary Rodham Clinton said in Wednesday's debate, referring to her past denials of any liaison between her husband and Monica S. Lewinsky.
"There's a huge gap between me — as a secular, modern, enlightened nationalist — and the communists or the Islamists," Jamal Zahalka, a member of Balad, said during the debate, referring to the Hadash party and the United Arab List, respectively.
This is the full Breitbartization of the election," Hasen wrote on his blog after the debate, referring to Breitbart, the alt-right website that has become a cheerleader for Trump's campaign.
"He has promised a trillion dollars out of the Social Security trust fund for young working adults to invest and save on their own," Mr. Gore said in the debate, referring to Mr. Bush.
Similar(52)
Her campaign handout at a May debate referred to her "humble beginnings".
The debate referred to in "New Jungles Prompt a Debate on Saving Primeval Rain Forests" (front page, Jan . 30 doesn't really exist.
The mystery is how Sir Gerald Howarth, the Tory MP for Aldershot who in the gay marriage debate referred to "aggressive homosexuals", evaded attention for so long.
David Brindle, the Guardian's public service editor who chaired the debate, referred to the post-war welfare state as a revolution, and asked what kind of revolution we need now.
Correction: October 5, 2000, Thursday A news analysis article yesterday about the performances of Vice President Al Gore and Gov. George W. Bush of Texas in their first debate referred imprecisely in some copies to a criticism of the candidates.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com