Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
"Anything in a debate is fair game," she said.
The big debate is fair versus equal, said Ken Kilday, wealth manager at USAA.
Similar(58)
Keep in mind this figure for "debated-related videos" represents more than the live streamed events – anything that features the debates is fair game here.
As for the avoidance of theoretical inquiry and debate, it is fair to assume that Pyrrho will have regarded such inquiry and debate as troublesome because it is necessarily fruitless and interminable.
It might well be, but Dr. Miettinen's concern is to change the'prognostic profile' by opening a debate, which is fair enough and offers an exciting prospect.
England take on Ireland today amid the perennial debate about whether it is fair to rest top players when the paying public expect to see every star on display.
It comes amid a national debate over whether it is fair to pay fast-food workers, retail clerks and others wages so low that they often have to work second or third jobs.
Inevitably, with rowing the biggest recipient of sports funding in the next Olympic cycle with £32.62m, Grainger is frequently drawn into the debate about whether it is fair that her sport should be so highly remunerated while a sport such as basketball will not receive a penny at the elite level.
First, let me say that we strongly support the right of Googlers to express themselves, and much of what was in that memo is fair to debate, regardless of whether a vast majority of Googlers disagree with it.
In a company-wide email, he told staff that "much of what was in that memo is fair to debate… however, portions of the memo violate our Code of Conduct and cross the line by advancing harmful gender stereotypes in our workplace".
This is fair grounds for debate, but the sweeping denigrations of Islam are mush.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com