Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(1)
In his e-mail message -- a yearly status report and strategy document sent to Microsoft's 54,000 workers -- Mr. Ballmer took a stance in a debate about the computer industry's long-term growth prospects.
Similar(59)
The Waldorf method is nearly a century old, but its foothold here among the digerati puts into sharp relief an intensifying debate about the role of computers in education.
The phrase is a reference to the long-running debate about designing computer and robotic systems that still require interaction with humans.
The Aaron Swartz tragedy has unleashed an intense debate about computer "crime" and the US criminal justice system.
There is at least room for debate about the extent to which current computers can: make mistakes, use words properly, learn from experience, be beautiful, etc.
The proof of the four colour theorem gave rise to a debate about the question to what extent computer-assisted proofs count as proofs in the true sense of the word.
Iran has previously admitted that the Stuxnet computer virus infected the Bushehr reactor, and computer experts last week debated whether the computer worm was responsible for the latest problem.
Despite the continuing debate about the influence of violence in movies and computer games on children, violence in the kitchen produced a uniformly standard reaction.
In recent weeks, the district has also been mired in debate about a malfunctioning computer system that has prevented thousands of students from getting the classes they need to graduate.
Neilsen argued for offering a slightly apologetic statement before an error message provided by web servers, but the notion of a computer apologizing to its users inevitably triggers a debate about the appropriateness of providing humanized messages to users.
Learn about the computer dangers out there.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com