Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
"debatable question" is correct and usable in written English.
You can use it when you are talking about something that is open to interpretation or discussion. For example, "The morality of war is a debatable question."
Exact(21)
It's not a debatable question".
That is an endlessly debatable question.
I think that's a much more interesting (and debatable) question than 'Do women have what it takes?'" Ms. Green said.
What is a more debatable question is when — or even if — all those investments will truly pay off.
One way in which search engines are clearly superior to libraries (a debatable question overall) is that they are entirely welcoming of frivolous curiosity, no matter where you might be or what you might be doing.
Blair Horner, legislative director of the New York Public Interest Research Group, said: "It's a debatable question whether there is a legitimate separation-of-powers issue between the inspector general's authority over the legislative branch.
Similar(39)
Some debatable questions regarding to the mixtures are also answered.
At the Millennium School, students engage in interdisciplinary Quests that center on broad, debatable questions.
Even this rule is not applied with strict precision, for this Court has often said that "debatable questions as to reasonableness are not for the courts, but for the legislature..
Now all these are debatable questions, on which opinions vary wildly across the left-of-centre spectrum within Labour and within the Lib Dems, as much as between the two parties.
The course will be structured as follows: every other week, we will hear hour-long graduate student talks about sustainability questions and their research, and on the off weeks, we will discuss the unanswered, debatable questions that relate to the previous week's talk.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com