Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
Exact(53)
By this point, the matter has been chewed to death with no satisfying conclusion.
It's an unrelenting film of ubiquitous terror and arbitrary death, with no consoling message.
In 2004, five years after Gottlieb's death, with no fanfare or public announcement, workmen began showing up at the Keller Hotel.
Thomas Aquinas says that someone starving to death with no other option available except to steal is not guilty of theft, but you can't legislate for that.
It is one of unconditional love through richer and poorer, sickness and health, till parting at death, with no reciprocal promise, or divorce as escape.
Intercepted by the king of the Odrysians, the ambassadors were handed over to Athens, where they were put to death with no pretense at trial.
The water content in certain brain regions is furthermore a promising marker to distinguish between causes of death with no visible evidence, such as suffocation, shaking impact syndrome and sudden infant death syndrome.
Charged under a law that went into effect only after their arrests, they could be sentenced to life in prison or death, with no possibility of appeal, when their trial resumes on Feb. 29.
"But if you look at studies, the leading cause of sudden cardiac death is 'autopsy-negative sudden unexplained death with no structural abnormality,' " which means that a majority of sudden deaths are still grossly unclassified, but probably caused by arrhythmia.
Similar(2)
In the general HIV-infected population presenting an opportunistic infection, early HAART resulted in less AIDS progression/death with no increase in adverse events or loss of virologic response compared to deferred HAART [29].
Early ART resulted in less AIDS progression/death with no increase in adverse events or loss of virologic response compared to deferred ART.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com