Your English writing platform
Discover LudwigExact(5)
I did not fully grasp d'Avalos's reply, but it included the word Todestrank — "death potion".
This reality precipitates Isolde's confrontation with Tristan, in which she persuades him (after a complex succession of events) to drink a death potion with her.
At the moment of truth, since they both thought that they had just drunk a death potion, they saw no reason to conceal their true feelings.
For the first time when experiencing this wonderful opera, I had a proper sense of the death potion as the same thing as the love potion.
Her plan, of course, is to coerce Tristan to share a drink of reconciliation that she will spike with a death potion from her mother's trove of magic herbs.
Similar(55)
A priest is being sought by the authorities after 64 members of his congregation were poisoned to death by a potion he said would grant them salvation, Congo's health minister said Thursday.
Much later, faced with the frightening idea of feigning death with a sleeping potion, Juliet sits at the edge of her bed, staring wide-eyed at the audience, motionless for several moments as the Prokofiev score roils around her.
(Actually, Popolani has faked the deaths with sleeping potions, and has kept the wives hidden for eventual revenge). Now Barbe-Bleue is looking for another wife.
Women — of whom a select few "filled his days with meaning and exorcised the demons of tedium and defeat whose attacks he feared as he feared death" — keep bestowing their magic potion.
The Friar is often an intrusively melodramatic presence, against which other elements in the plot – Tybalt's death, Juliet's dilemma over the sleeping potion – are disproportionately underplayed.
When Brangäne reminds Isolde that her mother charged her with secret arts, Isolde tells Brangäne to prepare one of her mother's potions — the one that brings death.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com