Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(12)
The neighborhood, which some call Upper Carnegie Hill but others call East Harlem, still has a dearth of services, but the Simonians are used to that.
New York State has exemplary services for preschoolers, paid for by county departments of health, and a dearth of services for students in kindergarten through age 21, whose education is paid for by local school districts.
Charities like the SHA, which formed in response to the dearth of services, and try to support HD patients who have lost their incomes and benefits – also face tightened budgets.
"Toilets for 50,000, but nowhere to get a cup of coffee," Helen Lochhead, the new project's chief designer, said of today's dearth of services as she drove down desolate boulevards to have lunch in Newington, the nearby site of what was once Sydney Olympic Village.
Nonetheless, the OKpanda co-founders believe there's still plenty of untapped opportunity in Japan, especially considering the dearth of services offering adequate conversational practice in modern, colloquial English, he says.
Hutchinson also criticised the dearth of services in the city centre, referring to its lack of schools and health-care facilities.
Similar(48)
Today, in spite of considerable effort, children with mental disorders still lack access to treatment due to the dearth of service providers and a lack of child psychiatrists.
A dearth of public services is keeping people indoors.
Advocates for immigrants have long complained about the dearth of translation services in city schools.
Today, the nation is embroiled in political instability, a crumbling economy, serious social woes and a dearth of public services.
The panel found a dearth of preventive services for teenagers, most of whom simply ended up shuttling from one group home to another.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com