Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
Complete letter text: Dear Speaker Boehner, With five days until our nation faces an unprecedented financial crisis, we need to work together to ensure that our nation does not default on our obligations for the first time in our history.
However, to borrow from Shakespeare, the fault dear Speaker lies not in our stars, but in yourselves.
Dear Speaker Boehner, Right about now, I can only assume that you're chanting the Winston Churchill mantra, "If you're going through hell, keep going".
Similar(47)
Dear, dear, dear.
In the edition I've quoted, the placing of the endearment after the caesura in the first line of the couplet ("Dear my love") makes the speaker's affection extraordinarily palpable, and the final line about fathers and sons, which might have been slick in another context, now seems wistful and to allude to the speaker's fatherliness towards the young man.
As a non-native English speaker, this issue is dear to me.
The full text of Mr. Geithner's letter is below: January 14 , 2013The Honorable John A. Boehner Speaker U.S. House of Representatives Washington, DC 20515 Dear Mr. Speaker: I am writing to provide additional information regarding the extraordinary measures Treasury has undertaken in order to avoid default on the nation's obligations.
Issues like water that are dear to the governor, lieutenant governor and speaker of the House are harder to kill.
Author, Speaker, and the Voice of "Dear Family Whisperer".
Until then, here is a copy of the letter: March 26 , 2008The Honorable Nancy Pelosi Speaker of the US House of Representatives Office of the Speaker H-232, US Capitol Washington, DC 20515 Dear Madame Speaker, As Democrats, we have been heartened by the overwhelming response that our fellow Democrats have shown for our party's candidates during this primary season.
On Monday the Parliament speaker referred to Mr. Ahmadinejad as "his dear brother" and sought to present the dispute as not personal.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com