Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
At one Web site, spammimic.com, a user can type in a phrase like "Meet me at Joe's" and have that message automatically converted into a lengthy bit of prose that reads like a spam message: "Dear Decision maker; Your e-mail address has been submitted to us indicating your interest in our briefing!
Similar(57)
Dear, dear, dear.
Decision by decision, dear petrol is having a transformative effect on the American household.
Dear Reader, The decision to accept sponsored content has not been an easy one.
So it's not Richard's attempt to play the old sage that's so troubling, despite his congratulations to Sian coming over with all the sledgehammer charm of saying: "Well done on your offside decision, dear".
I thought about submitting more edgy work, but on a last minute whim I submitted the following two pieces: Today I received electronically the letter regretfully informing me of their decision: "Dear Artist, On behalf of the Local Museum of Art and Science thank you for submitting your work to the 2007 Juried Exhibition.
Our sense of being a person is what we hold most dear, and our every decision and action is aimed in part at preserving our being that person.
My dear husband thought my decision to gather the children together for this disclosure was unnecessary.
Mr. President, dear colleagues, no matter what decision you make today, it will be recorded in history.
After speeches by Vice Premier Li Lanqing and other representatives of the Beijing Olympic Games Bid Committee, Chinese IOC member He Zhengliang said: Mr. President, dear colleagues, no matter what decision you make today, it will be recorded in history.
Dear Vice-President Almunia, Your decision to reconsider Google's settlement offer comes at a crucial moment in the history of the free flow of information and of a healthy media in Europe and beyond.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com